فایل ویدیویی وبینار منظور از وفاداری در ترجمه چیست؟

دسته: 0 از 5
خرید محصول فایل ویدیویی وبینار منظور از وفاداری در ترجمه چیست؟

قیمت: تومان ۱۵۰,۰۰۰

معرفی کوتاه

فایل ویدیویی وبینار منظور از وفاداری در ترجمه چیست؟

  • نام مدرس: فهیمه میرزاپور

منظور از وفاداری در ترجمه چیست؟

مفهوم «وفاداری در ترجمه» از دیر‌باز محل بحث و مناقشه بوده است. برخی معتقدند مترجم باید تمام و کمال به متن اصلی وفادار باشد و برخی وفاداری به خواننده را مهم‌تر می‌دانند. برخی نیز بر این اعتقادند که اساساً ترجمه خیانت به متن اصلی است. از آن‌جا که میزان وفاداری، چه به متن اصلی و چه خواننده، تأثیر محسوسی بر کیفیت ترجمه دارد، مترجم باید آگاهانه و با تکیه بر دلایلی مشخص موضع خود را برگزیند.

سرفصل‌های وبینار

–           تارخچۀ مختصری از بحث وفاداری

–           منظور از وفاداری به متن چیست؟

–           منظور از وفاداری به خواننده چیست؟

–           وفاداری در انواع متن‌ها

–           آیا وفاداری مفهومی منسوخ است؟

–           وفاداری یا امانت‌داری؟

پس از خریداری محصول جهت استفاده از وبینار مراحل زیر را به ترتیب طی کنید:

۱- مراجعه به پنل کاربری سفیرمال

۲- ورود به قسمت دانلودها در ستون سمت راست

۳- دانلود فایل وبینار

۴- ورود به لینک موجود در فایل

۵- استفاده از ویدیو وبینار

در صورت نیاز به راهنمایی و اطلاعات بیشتر با شماره تلفن 84347741 تماس بگیرید.

نکته مهم: لطفا در هنگام خرید دقت فرمایید، با توجه به ماهیت محصول، این محصول قابل استرداد نخواهد بود. 

توضیحات

رزومه استاد:

  •  مترجم و مدرس زبان انگلیسی
  • با مدرک کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه شهید بهشتی
  •  مترجم آثار نقد ادبی
  • مترجم کتاب درس ‌گفتارهای ادبیات جهان
نظرات

شما می توانید سوالات و نظرات خود را در این بخش مطرح نمایید

افزودن دیدگاه جدید

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

پرسش و پاسخ

شما نیز میتوانید سوالات خود را ثبت کنید!

اگر سوالی در مورد محصول دارید از این قسمت بپرسید!

قیمت محصول:
تومان ۱۵۰,۰۰۰